Teny iditra (1/5) | 1 manarana |
Fototeny | 2 arana |
Sokajin-teny | 3 matoantenin' ny mpanao |
Fanazavàna teny malagasy |
4 [1.78] [Tanala]
mampiliba, mampanao ny danin'ny kibo: K'aza aranana amin'ny ôlane ñy jaja (aza arahina amin'ny hadalany ny ankizy) 5 [1.1] Manao izay tiana, manao fiainana tsy fehezin' ny hafa fa ny sitrapony ihany: Manarana erỳ amin' ny zava-pisotro Rakoto Mamela ny hafa hanao ny sitrapony;malemy na mora loatra; rainazy: Ny fanjakana tsy anaranako havana, hoy Andrianampoinimerina. |
Fanazavàna teny anglisy |
6 [1.2] to indulge another in anything, to gratify, to satiate, to tolerate faults or failings, to be remiss in correcting. 7 [1.7] to indulge another in something |
Fanazavàna teny frantsay |
8 [1.8] être indulgent et gâter quelqu'un |
Ohatra |
9 hotsitsina, tsy an'iza fa ho anao, ka manarana, mihevitrevera, fa sao rodarodain'ny mpanana ka mandany kitay merika andro! [1.296#] |
Haiendriteny |
|
Mpanahaka | 14 malemy loatra, moramorainy, mampihanta, rainazy, tsy mahavely vava am-boa |
Kamban-teny |
|
Teny iditra (2/5) | 20 manaràna |
Fototeny | 21 arana |
Sokajin-teny | 22 filaza mandidin' ny matoantenin' ny mpanao manarana [Fitanisana] |
Fanazavàna teny malagasy |
23 [1.1] |
Fanazavàna teny frantsay |
24 [1.3] |
Teny iditra (3/5) | 25 mañarana |
Sokajin-teny | 26 matoantenin' ny mpanao |
Fanazavàna teny malagasy |
27 [1.78] [Tambahoaka]
mandrotsirotsy |
Teny iditra (4/5) | 28 manarana |
Sokajin-teny | 29 anarana |
Fanazavàna teny malagasy |
30 [1.1] Anaram-borona 31 [1.38] Halieus africanus |
Fanazavàna teny anglisy |
32 [1.2] [Provincial]
a water-bird |
Voambolana |
33 Haibiby: vorona |
Lahatsoratra |
34 Randzavola: manarana ao amin' ny Baiboly |
Teny iditra (5/5) | 35 manarana |
Sokajin-teny | 36 anarana |
Fanazavàna teny malagasy |
37 [1.1] tsirin' ny rofia izay anaovana satroka |
Fanazavàna teny frantsay |
38 [1.196] (souvent improprement écrit manarano car c'était l'appellation commerciale des chapeaux fabriqués avec les segments de ces Arecaceae, voir manara, le na terminal est une complication orthographique que l'étymologie ne justifie pas). On appelait ainsi surtout : Beccariophoenix madagascariensis Jum. & H.Perrier (Arecaceae) [Bezanozano] Phloga polystachya (Baker) Noronha ex Baill. et Phloga polystachya var. stenophylla Becc. (Arecaceae) : les jeunes segments foliaires de ces deux Arecaceae fournissaient des pailles à chapeaux appréciées, mais cette industrie a disparu au moment de la première guerre mondiale. Elle avait été à l'origine de la fortune des premiers exportateurs malgaches, comme Ranarivelo. [Betsileo] 39 [Tanala] |
Voambolana |
40 Toe-karena: zaitra 41 Haizavamaniry |
Anarana ara-tsiansa |
|
Fivaditsoratra | 44 amaranan, anamaran, ananaram, anaraman, anaranam, Mananara, mananara, manarana, mañarana, manaràna, namarana, nanamara, nanarama |
Nohavaozina tamin' ny 2025/02/08 |
![]() |